Poradnik Pracownika

Ile zarabia tłumacz w Polsce i na czym polega jego praca?

Tłumacz przekłada teksty z języka obcego na polski i odwrotnie. Może również przeprowadzać tłumaczenia ustne na konferencjach lub innego rodzaju spotkaniach. Im więcej języków zna taka osoba, tym lepiej. Pożądane na rynku są również języki nietypowe. Tłumacz może pracować między innymi w biurach tłumaczeń, w wydawnictwie lub jako freelancer. Czym powinien się cechować, jakie wymagania mają pracodawcy i ile zarabia tłumacz? Przeczytaj.

Cechy idealnego tłumacza

Chyba nikogo nie zdziwi, że tłumacz powinien biegle władać językiem obcym. Nie chodzi tylko o doskonałą znajomość słownictwa, ważny jest również kontekst. Tłumacz powinien być oczytany w każdym rodzaju tekstu, aby wiedzieć, czym charakteryzują się poszczególne typy w danym kraju. Wielokrotnie, szczególnie w przypadku tekstów literackich, istotne jest również zapoznanie się z kulturą państwa. Znajomość literatury, filmu, muzyki może okazać się kluczowa. Oprócz tego niezbędne jest perfekcyjne posługiwanie się językiem polskim. Trudno tłumaczyć teksty obce, jeżeli własny język sprawia trudności. Dobry tłumacz staje się również często specjalistą w danej dziedzinie. Jeżeli tak nie jest, potrafi szybko znaleźć i uzupełnić posiadane informacje. Innymi cechami idealnego tłumacza jest oczywiście sumienność, dokładność, koncentracja na pracy i cierpliwość. W przypadku tłumacza ustnego niezbędna jest umiejętność skupiania się, dobra pamięć, dobra dykcja i odporność na stres. Wszystkie powyższe cechy wpływają na jakość tłumaczonych testów, a co za tym idzie maja bezpośredni wpływ na to ile zarabia tłumacz.

Ile zarabia tłumacz w Polsce?

Tłumacz zarabia średnio 3930 zł netto. Wg portalu wynagrodzenia.pl ponad 25% przedstawicieli tego zawodu zarabia miesięcznie mniej niż ok. 2943 zł netto. To, ile zarabia tłumacz, zależy oczywiście od liczby znanych języków obcych i formy pracy.

Najwięcej zarabiają tłumacze w województwie mazowieckim, warmińsko-mazurskim oraz wielkopolskim, pomorskim, małopolskim i dolnośląskim, najmniej z kolei w województwie świętokrzyskim, lubuskim oraz podlaskim. 

Najwyższe zarobki osiągają tłumacze z Warszawy, Gdańska oraz Wrocławia. 

Jakie wymagania stawiają pracodawcy?

Po przeanalizowaniu ogłoszeń o pracę dla osób można zauważyć, że najważniejsza dla pracodawców jest oczywiście biegła znajomość języka obcego oraz znajomość języków dodatkowych, doskonałe posługiwanie się językiem polskim, wykształcenie wyższe, samodzielność, sumienność, dokładność, podzielność uwagi czy odporność na stres (dwie ostatnie cechy przede wszystkim w przypadku tłumaczeń ustnych). Oprócz tego ważne są również umiejętności interpersonalne, doświadczenie zawodowe, umiejętność pracy pod presją czasu, terminowość, znajomość pakietu MS Office, rzetelność i dyspozycyjność, a także znajomość programów CAT (wspomagających tłumaczenia).